本文目录
一、西安旅游管家怎么收费
1、订制行程:根据客户需求定制旅游行程,一般会根据行程天数、景点选择、餐食住宿标准等因素来计算费用。
2、跟团游导游服务:为跟团游提供导游服务,导游费用包括在旅游费中,通常按人头计算。
3、接送机服务:提供接送机服务,费用一般按车型和里程计算。
4、翻译陪同服务:为外国游客提供翻译陪同服务,费用一般按天计算。
二、全陪导游员的主要职责是什么
我是学这个专业的,有两次带团经验,都是全程陪同。目前正在考导游证,希望能小小的帮助你。
第一:查人数是很麻烦,但不得不查,如果出了一点意外都得负责,你可以让游客坐固定座位,查旅游车的空座位,这样既方便又不宜出差错。
第二:关于分房,旅行社是之前就和酒店定好的房间数量,到达酒店后,需要提前收取游客的身份证做好入住登记,可以先让认识的人或夫妻先选择好房间,剩下的就由其他的散客自愿分配,分配好房间后还得根据酒店的要求每个房间收取大概50元的房卡押金(不同酒店押金不同),退房时给游客退押金。如果某位游客不满足自己的同房人想换另外一间房,但又不肯补足房价,这只能劝说他了,这也是没办法的办法,或者是团内换房,但不能惹急旅游者,让他不开心。
第三:全包和半包的游客早餐都是酒店负责的,只要通知他们早餐时间和地点就可以了。景点就餐可以找地陪帮忙。全包的餐价都是一致的,这点你得和你所在的旅行社问清楚。如果半包客人想要交钱与全包客人拼餐,这得征得全包客人同意,不能轻易做决定。
全陪兼地陪导游带团的流程!出团前的工作 1.当你接到旅行社经理或计调的接团任务以后,你首先要做的第一件事情就是拿着社里的旅游宣传单页看一下,看看你带的团都要去那些景点,那些地方!这个的目的就是让你尽快的去查找相关的资料,这里面包括经过城市的概括,景点介绍等等。
。这些都是你在带团过程中要给客人讲解的内容! 2.准备好知识以后,我们再做的事情就是等着计调给我们交接团队的情况了。
在这个环节里,计调会给你派团单,行程表,意见反馈单,客人信息表,以及最重要的东西团款(在接团款时要当面点清,并且要开收条的),等计调给你讲完这个团的基本情况以后,你要再回味一下,看有没有那个环节是你还不清楚的,如果有,一定要当面问清楚。万一要是你没有弄清楚情况,出了问题都是自己的! 3.从计调那里交接完以后,还要准备导游旗,帽子,车上的饮用水这些东西!当然,你自己的导游证件,生活用品也要及时准备好! 4.第一时间和出团的司机师傅联系第二天的接车时间和地点!出团 1.提前到达和司机师傅商量好的接车地点。
等司机师傅开车来了以后,第一件事就是检查油箱的油量情况,如果不满要及时提醒师傅去加油。现在一般情况下旅行社都是从旅游汽车公司租的车,通常都是小包价,这里面是不包含用油,过路过桥费,停车费的!2.提前发团时间半个小时到达发团地点,把座位卡放好,等候客人上车。
客人到齐以后点名。确定不少人以后就可以出发了!路上 1.等车开稳定以后开始致欢迎词! 2.介绍本次旅行的行程安排,以及在车上的注意事项,到达景区以后的注意实项! 3.途中经过的城市以及著名的建筑,景点要做简单的介绍!到达景点以后;1.到达景区以后不要着急让客人下车,你提前去景区的票务中心购买团队票。
在买票之前,最好提前问一下团队里面有没有人符合景区的优惠政策条件的,如果有,要提前将他们的证件收上来!之后,再把折扣价的差价退还给客人!2.买好票,你不要着急让客人下车。在客人下车之前最好将你要交代的事情说完。
因为,一旦你让客人下车了再想交代什么事情就不是那么容易了!一定要把***时间告诉客人,并提醒大家拿好自己的随身物品,不要将这些放到车内!要提醒客人注意安全(这是最重要的,一定要反复强调)3.下车以后将客人带到导游图前,告诉大家今天游览的线路和***的地点!然后排队进入景区,由于旅游团拿得是团队票,如果没有那种分开的票的话,导游就要注意了,在进景区验票之前一定要数清人数,排好队。集体验票进入景区!由于景区人多,千万别让客人在验票之前离开团队,以免耽误大家进入景区!***收人。
1.在进入景区以后导游走在队伍的最前方,时刻注意等候后面的游客!2.游览讲解完以后给大家一些自由活动时间,导游回到***的地点,等候客人回来!3.客人到齐以后准备返程,结束行程!4.在回来的路上可以做些活动调剂一下气氛,让客人填写意见单,致欢送词!!。
全陪兼地陪导游带团的流程!出团前的工作 1.当你接到旅行社经理或计调的接团任务以后,你首先要做的第一件事情就是拿着社里的旅游宣传单页看一下,看看你带的团都要去那些景点,那些地方!这个的目的就是让你尽快的去查找相关的资料,这里面包括经过城市的概括,景点介绍等等。
。这些都是你在带团过程中要给客人讲解的内容! 2.准备好知识以后,我们再做的事情就是等着计调给我们交接团队的情况了。
在这个环节里,计调会给你派团单,行程表,意见反馈单,客人信息表,以及最重要的东西团款(在接团款时要当面点清,并且要开收条的),等计调给你讲完这个团的基本情况以后,你要再回味一下,看有没有那个环节是你还不清楚的,如果有,一定要当面问清楚。万一要是你没有弄清楚情况,出了问题都是自己的厦门包车一日游! 3.从计调那里交接完以后,还要准备导游旗,帽子,车上的饮用水这些东西!当然,你自己的导游证件,生活用品也要及时准备好! 4.第一时间和出团的司机师傅联系第二天的接车时间和地点!出团 1.提前到达和司机师傅商量好的接车地点。
等司机师傅开车来了以后,第一件事就是检查油箱的油量情况,如果不满要及时提醒师傅去加油。现在一般情况下旅行社都是从旅游汽车公司租的车,通常都是小包价,这里面是不包含用油,过路过桥费,停车费的!2.提前发团时间半个小时到达发团地点,把座位卡放好,等候客人上车。
客人到齐以后点名。确定不少人以后就可以出发了!路上 1.等车开稳定以后开始致欢迎词! 2.介绍本次旅行的行程安排,以及在车上的注意事项,到达景区以后的注意实项! 3.途中经过的城市以及著名的建筑,景点要做简单的介绍!到达景点以后;1.到达景区以后不要着急让客人下车,你提前去景区的票务中心购买团队票。
在买票之前,最好提前问一下团队里面有没有人符合景区的优惠政策条件的,如果有,要提前将他们的证件收上来!之后,再把折扣价的差价退还给客人!2.买好票,你不要着急让客人下车。在客人下车之前最好将你要交代的事情说完。
因为,一旦你让客人下车了再想交代什么事情就不是那么容易了!一定要把***时间告诉客人,并提醒大家拿好自己的随身物品,不要将这些放到车内!要提醒客人注意安全(这是最重要的,一定要反复强调)3.下车以后将客人带到导游图前,告诉大家今天游览的线路和***的地点!然后排队进入景区,由于旅游团拿得是团队票,如果没有那种分开的票的话,导游就要注意了,在进景区验票之前一定要数清人数,排好队。集体验票进入景区!由于景区人多,千万别让客人在验票之前离开团队,以免耽误大家进入景区!***收人。
1.在进入景区以后导游走在队伍的最前方,时刻注意等候后面的游客!2.游览讲解完以后给大家一些自由活动时间,导游回到***的地点,等候客人回来!3.客人到齐以后准备返程,结束行程!4.在回来的路上可以做些活动调剂一下气氛,让客人填写意见单,致欢送词!!。
第一次做全陪导游,不知道流程,求老导游赐教
经常在公司里和我们论坛里面听到反映全陪工作的声音,好多都是负面的,其实全陪工作也是一项繁琐既有趣的工作,需要的知识量以及社会阅历远比地陪要求更高。
在这里简单的阐述一下我对如何做好全陪得一些心得供大家参考!虽然青岛是个以地接旅游为主的城市,但是从99年开始做外联部经理,全陪的工作也成了我一个非常主要的工作项目,第一次出全陪到现在我可以非常自豪的说从来没有过投诉,客人们都对我的工作非常满意,而且99%以上的地陪跟我合作的都是非常愉快!现在来说,不称职的全陪其实大体也基本上出现在以下几点: 1:太过于重视客人全陪。他们把客人当成上帝一样来伺候,却忽视了全陪的本职工作,成为了服务员,这样的服务员恐怕不能够称其为全陪。
这种全陪出团以后一切以客人为中心,而不能够顾全大局,出现问题控制不了局面,把责任全部推给地陪,客人批评地陪,全陪不仅不安抚客人,而是跟着一起起哄,闹事,地陪自然不会买账,两方出现矛盾,最终受到损失的是客人,试想一下地陪天天都考虑如何与全陪搏斗,然后全陪拉拢着客人跟地陪斗,作为一个地陪如何能够全心全意的为客人服务呢?出现了问题就算扣了地接旅行社的款又能怎样?回去的投诉一样还是会找到出团社,而且以后能否继续合作就很难讲了! 2:太过于不重视客人全陪。他们不懂什么是全陪得工作,认为只要是跟着团队就行了,别的一概不管,那还用派你去?直接找我老婆去算了,让我媳妇出去玩玩也好,还用的着你去?而且还能给我省下不少导服! 3:太重视钱的全陪。
我理解现在的导游辛苦,但是现在有的全陪在工作的时候把赚钱放在第一位,只要地陪最后分配佣金的时候不黑他的那块钱就好,别的只要差不多就行,明明知道地陪如果这样做虽然会赚钱但是也会产生的后果,也知道正确的做法,他却不指出,不没出现问题则罢,出现了问题全部推给地陪自己也没有责任!这种全陪最可恨,当然这个是我个人认为。前几天我们家的团队就出现一个类似的问题,组团社的全陪是个来过山东多次的导游,也不知道我们家的导游脑子是不是坏了,居然带着一群地方党校培训的干部到威海的军港坐船,晚上对方旅行社的老总给我打电话说简直就是《乌龙山剿匪记》的翻版,上船不准戴帽子,不准照相,要到船舱下,上船还要猫着腰,tnnd那帮人那里经受过这种待遇,直接投诉到组团社,为了这个事情我们公司损失了将近3000块,后来对方组团社的老总过来,我们俩沟通的时候讨论起来,我对他说我们家的导游虽然很扯淡,但是他们家的导游也不是什么好人,来过这么多次山东难道不知道威海哪里坐船吗?看到了问题不说出来,这样的全陪要来做什么? 4:高高在上的全陪。
这类全陪总以为自己是发团社,跟大爷似的,见了地陪爱谁谁,基本上地陪导游碰到这种全陪都是敬而远之,这样导游间的沟通太少,团队就很容易出现问题!问题全陪基本上也就是上面几类,现在我来说说如何做好全陪工作。首先:作为全陪应该对所要出行的目的地有一个大体的了解,从衣食住行到风土人情一直到当地特产,把这些一一介绍给客人,给客人一种信任感以及亲切感,这一点至关重要,现在很多全陪认为出团只是解决客人和当地旅行社矛盾的中间人,这是大错特错,要让客人深切地感受到你的存在!当然这些都是在上飞机或者火车前和客人交流的问题,我在我们版转载的一篇广东阿黎所著的《全陪导游词》里面有详细地介绍,有兴趣的朋友可以下载下来慢慢参考。
其次:严格以及认真地对客人负责,尤其是客人的安全,作为全陪要在游览过程中全程陪同客人游览,前几天一个旅行社的朋友跟我说他们家的导游居然因为爬黄山太累,没有跟上去,我认为这是一个非常严重的失误!最基本的问题就是如果客人出现了意外,旅行社的责任会成倍的递增;另外作为全陪连景点都不跟随客人一起,那过去是干什么的?说起对客人负责,除了安全方面,还有一点就是在尽可能的条件下,不要让客人买到假冒伪劣产品,这样是非常不负责任的一种行为。在地陪作出无理要求的时候要坚决地予以制止,当然我所说的是超出了正常的旅游范围情况下,例如客人到了旅游地什么都没做什么都没看直接就要求客人进店,我个人认为这是非常滑稽的事情,本末倒置。
客人第一天的情绪就受到影响,恐怕以后的行程也不会好过!希望大家引以为戒!第三:处理好地陪以及司机的关系,在不违背原则的前提下,也要让地陪和司机得到他们相应的服务回报,这就看全陪如何处理客人与地陪之间的关系了,应该在到达目的地前与客人进行相应的沟通,把当地的特产一一介绍,并且从旅游的角度阐述旅游特产的性质,告知客人如何在一定的范围内配合地接导游工作,让客人做到既不上当受骗,也不要空手而回!我个人认为购物一定要有当地特色,例如西安兵马俑里面的书籍,青岛大连的海产品,武夷山的茶叶,海南的椰树产品等等一些非常有代表性的土特产品。至于贵重金属一类的东西仁者见仁,智者见智。
当然,如果是纯玩团这一方面就比较简单了!第四:相对上面所述的第四条,人都是。
全陪:从出发地一直陪同团队的导游;
一:旅行团中的全陪和领队的区别:
1.全陪是从出发地一直陪同团队的导游;领队可以说是地接导游,就是当地负责接待的导游,地接导游要解决游客的所有问题,当然难度大,全陪负责两边协调。
2.领队是指受海外旅行社委派,代表接待社,实施接待计划,为旅游团提供当地旅游活动安排,讲解,翻译等服务的导游人员.领队的业务范围从国内至海外,直到返回国内.全陪是指受组团社委派,作为组团社的代表,在领队和地陪的配合下实施接待计划,为旅游团提供全程陪同服务的导游人员.全陪的业务范围国内某一旅游线路各站。
全陪在国际游中和你说的差不多;在国内游中,全陪是客源地组团社的代表,目的地接团社的代表是地陪,也就是说在国内游中通常有两个导游,全陪是客源地组团社的代表,负责各目的地的联系,从一地到另一地的的旅游生活安排及监督各个目的地的服务质量,保护旅游者利益,为旅游者提供全程陪同服务;而做为地接社的代表地陪负责对旅游目的地的一切食住行游购娱按照组团合同或接待计划进行组织、安排、落实、并为旅游者提供向导、讲解、翻译等工作。
在一个团队中全陪只有一个且始终为团队服务,地陪则是若干个,由不同的地接社派出,分批为旅游者服务!累死。
三、翻译资格考试用没有用
你所列举的两个都相当具有权威性。
人事部的.全国翻译2,3级执业资格考试.这个是国家承认..教育局的除了文凭是国家承认.其他几乎都不是的..
就含金量而言人事部的要更高级一些,毕竟更难考,每年仅10%不到的通过率。。连英语专业的都不容易过,想想每年多少人要当炮灰。。
不管怎样,真决定学英语就好好学,踏踏实实,没有捷径,也不是一年两年就能学好的
想做专家的话,一步一步挑战人事部的吧。
另附上关于国内翻译考试证书的比较:
机构人事部教育部上海市委组织部、人事局、教育局
(中文)全国翻译专业资格(水平)考试全国外语翻译证书考试上海外语口译证书考试
(英文) China Aptitude Test for Translators and Interpreters- CATTI National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters-NAETI无
时间 2003年12月 2001年11月 1995年6月
国家人事部和中国外文局联合举办教育部考试中心与北京外国语大学联合举办上海市委组织部人事部、教育部联合举办
出题部门中国外文局北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员上海市委人事局
评卷部门中国外文局北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员上海市委人事局
发证机构国家人事部教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发由中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会和上海市成人教育委员会统一颁发
考核语种英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语
(现已开设英、日、法语)英语英语、日语
(北京地区04年11月)三级笔译考试费460元
二级口译考试费720元初级笔译考试费400元
英语口译“交替传译"考试试点城市为北京、天津、上海、重庆、武汉、广州、沈阳、哈尔滨、济南、南京、杭州、成都、昆明、长沙、兰州;
英语笔译考试试点城市为北京、天津、上海、重庆、武汉、广州、沈阳、长春、哈尔滨、石家庄、西安、太原、呼和浩特、济南、南京、杭州、合肥、福州、郑州、成都、南宁、昆明、长沙、南昌、兰州。
法语口译和笔译考试试点在北京、上海进行;
日语口译和笔译考试试点在北京、上海、大连进行厦门导游恶心吗。
大连外国语学院、北京语言大学、北京外国语大学、西安外国语学院考试管理中心、上海外国语大学、武汉大学师资培训中心、四川大学出国人员培训部、四川外语学院、广东外语外贸大学考试中心、黑龙江大学、吉林大学、内蒙古工业大学、山西大学、天津外国语学院、新疆大学外国语学院、兰州大学、郑州大学、解放军外国语学院、湖南大学教务处、山东师范大学山东省外语培训中心、中国海洋大学、南京大学、江西师范大学、中国科技大学、浙江省自考办、云南师范大学外语学院、广西大学外国语学院、河北师范大学、宁夏大学、厦门大学、辽宁教育国际交流服务中心、青海省小岛文化教育发展基地、天津商学院、中山大学外国语学院、深圳市赣冠职业培训中心、福建省自考办、海南考试局上海
难易程度三级笔译部分:英译汉要求600个单词;交替传译要求300个单词全;
二级笔译部分:英译汉要求800个单词;口译要求1000个单词。
初级笔译考试英译汉掌握250个单词;口译考试要求400个单词左右;交替传译要求掌握250个词左右。
中级笔译要求300个单词;口译英译汉要求500个单词左右。
对应水平三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;
二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验;
一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家
初级,北外英语专业本科二年级或二年级以上水平;
中级,北外英语专业本科毕业或研究生水平;
高级,北外高级翻译学院毕业生或以上水平。英语高级,具有大学英语六级或同等英语能力水平;
英语中级,具有大学英语四级或同等英语能力水平;
日语口译,相当日本语能力考试二级水平。
翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职务评审。
自身语言运用能力的证明地方执业资格证书
证书有效期每3年重新注册登记一次,一次注册有效期3年
证书种类英语三级笔译证书英语三级口译证书
日语三级笔译证书日语三级口译证书
法语三级笔译证书法语三级口译证书
英语二级笔译证书英语二级口译证书
日语二级笔译证书日语二级口译证书
法语二级笔译证书法语二级口译证书初级笔译证书初级口译证书
高级笔译证书高级口译证书英语高级口译证书
考核语种英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语英语英语、日语
教育部上海市委组织部、人事局、教育局
资深翻译:长期从事翻译工作,具有广播科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、男那度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
初级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。
中级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。
高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。
初级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。
中级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的专业口译工作。
高级口译证书:本证书证明持有人能够担任国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。厦门导游报考
英语高级口译证书:通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。
英语中级口译证书:可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
日语口译证书:可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
考生要求面向全社会,无学历要求
面向全社会,无学历要求英语高级口译岗位资格证书:具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。
英语中级口译岗位资格证书:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。
日语口译岗位资格证书:具有相当日本语能力考试二级水平的考生可以报考。
考试方式各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设""交替传译""和""同声传译""2个专业类别。
报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。
各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。
各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目""交替传译""和""同声传译""以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。
各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目""交替传译""和""同声传译""考试时间均为60分钟。
三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。笔译考试分为两部分,英译汉和汉译英各2-3篇文章。
初、中、高级考试的时间分别为3、4、6个小时,各级别考试所译文章长度不一,级别越高所译文章越长,难度也越高。
考生在语音室内头戴耳机,听到一段英文或中文讲话后把它们分别译成中文或英文并录到磁带上。
讲话的长度从初级的250词/字到高级的600-800词/字不等,讲话当中一些停顿,停顿的时间不等。
对于初级而言,讲几秒钟甚至几十秒钟后停下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1-1.5倍。
对于中级而言,讲1分至1分半钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1-1.5倍。
对于高级考生而言,讲3至5分钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间等于播放录音的时间。口译时,考生需要做笔记或速记,并充分利用停顿的时间进行翻译。英语高级口译证书:第一阶段综合笔试共分六部分。第一部分:听力;第二部分:阅读(1);第三部分:翻译(英译汉);第四部分:听译;第五部分:阅读(2);第六部分:翻译(汉译英)。每部分考试时间为30分钟,总考试时间为180分钟。每部分考分分配为50分,六部分总分300分,合格分为180分,第一阶段考试合格的学生方可参加二阶段的口试。
第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间共为25分钟左右。
英语中级口译证书:第一阶段综合笔试共分四部分。第一部分:听力;第二部分:阅读技能;第三部分:英译汉;第四部分:汉译英。总考试时间为150分钟,其中听力部分为40分钟,阅读技能部分为50分钟,英译汉部分为30分钟,汉译英部分为30分钟。四部分总考分(满分)为250分。其中:听力90分,阅读60分,双译各50分。合格为150分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。
第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右。
日语口译岗位资格证书:第一阶段综合笔试。分为四部分:第一部分听力,40分钟;第二部分日语阅读技能,50分钟;第三部分日译汉,30分钟;第四部分汉译日,30分钟。四部分共需时150分钟,考分满分为200分。合格120分。
第二阶段口试,包括口语和口译两部分。考试时间20分钟左右。
综合能力和实务两科同时达到60分算合格
同声传译考试的实务部分的及格线为70分
全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,口译各部分都在B(含B)以上为合格,除高级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。笔译试卷中各部分都在B(含B)以上为合格。考试合格就可获得证书。
英语高级口译证书:合格分为180分
英语中级口译证书:合格分为150分
日语口译岗位资格证书:合格120分
英语二级口译综合能力磁带(5盘)
英语三级口译综合能力磁带(5盘)
北京外国语大学负责组织编写、出版和发行考试大纲、教材和辅导资料、附带磁带(尚未出版)
高级听力教程(第二版,周国强、杨永平编著,含二盒9盘音带)
高级阅读教程(第二版,陈德民编著)
高级翻译教程(第二版,孙万彪、王恩铭编著)
高级口语教程(第二版,严诚忠、戚之方编著)
高级口译教程(第二版,梅德明编著,含2盒共7盘音带)
听力教程(周国强编著,含音带6盘)
翻译教程(孙万彪、冯慎宇编著)
口语教程(严诚忠、朱妙南编著)
口译教程(梅德明编著,含音带4盘)
阅读教程(周道宏、瞿晓华编著)
口语教程(陆国华、黄秋萍编著)
自05年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后的一周的周六、周日,与英语考试日期一致。
2005年的考试日期为:5月28日、29日和11月12日、13日。 2004年考试日期为5月22日、23日,10月23日、24日(下半年考试只接受初级和中级考试报名,高级笔译和高级口译考试只在每年5月进行。)每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。
<!-- InstanceEndEditable-->
人事部颁发的全国翻译专业资格(水平)证书与职称挂钩为翻译从业人员的应聘和晋级提供了机会和保障,已被国家人事部列入了职业资格的序列。通过比较不难看出,无论从证书的有效范围、考试等级划分,还是考试的难度划分来看,人事部全国翻译专业资格(水平)考试都有绝对的优势。他作为国家长期推行的一项改革计划,必将成为翻译认证考试的主流,并是翻译从业人员获取翻译职业资格国家认证的唯一途径!