本文目录
一、西安外国语大学怎么样
西安外国语学院现在已经改名是西安外国语大学了.具体那些官方的介绍你可以去学校的网站上找.我是这个学校的学生,可以给你用学生的角度来说一下厦门包车接送。如果你是决定学语言的话,除了北外和上外,广外,我们学校是不错的.师资也不错.就业不错.现在学校还有涉外的商务专业,旅游专业,以及文化传播等等.这些都是英语方向的.目前市场上需要这些具有英语水平的专业人才.但这些学院都是新成立不久的,有年轻的朝气,但没有厚重感.整体还是不错.但因为学校以外语方向为主,所以比较单一.但术页有专攻.学校的留学机会很多.这个需要自己把握.学校现在在西部大学城,也就是在长安区.不是很繁华.但经过2年的建设,生活已经比较方便了西安外国语学院成立于1952年,是新中国最早创办的4所高等外语院校之一,是我国西北地区唯一的一所外语类普通高校。经过50多年的建设和发展,学校已成为一所特色鲜明、在国内外具有一定知名度的多学科、多层次、多模式的新型外国语大学,是国家西部重要的外语人才培养基地,在西北地区外语教育教学和研究领域发挥着龙头作用。
学校位于举世闻名的世界历史文化名城古都西安,总占地面积1593亩,雁塔校区座落在驰名中外的唐代大雁塔和曲江池景观的西南侧。校园景色幽雅,绿草如茵,环境优美,富有中外优秀文化交融的浓郁氛围。新建的长安校区位于西安市西部大学城内,规模宏伟,品位高雅,设施先进,是一座现代化、特色化、人文化、生态化的一流校园。
学校办学基础设施完善,教学设备先进,多媒体网络教室、语言实验室、计算机实验室、同声传译实验室、模拟导游实验室、新闻采编实验室、广播电视制作室等现代化教学设施齐全。先进的卫星接收系统可接收不同语种国家电视节目。图书馆实行计算机管理,中外藏书90.1万册,电子图书6万余册,中外文报刊1200多种,并设有电子学术期刊、文献数据库。
学校现设有20个院、系、部等教学机构,开设英语、俄语、德语、法语、日语、西班牙语、意大利语、朝鲜语、对外汉语、旅游管理、工商管理、汉语言文学、国际经济与贸易、新闻学、国际政治、法学、金融学、会计学、广播电视编导、表演、广告学、播音与主持艺术、戏剧影视文学、摄影、动画等25个本科专业。英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、外国语言学及应用语言学、比较文学与世界文学、课程与教学论、旅游管理学、人文地理学、语言学及应用语言学等11个专业具有硕士学位授予权。其中英语语言文学、俄语语言文学具有同等学力在职人员硕士学位授予权。英语语言文学、法语语言文学和德语语言文学为陕西省重点学科;英语专业和日语专业为陕西省名牌专业。
学校现有专任教师765人,其中教授108人、副教授298人,高级职称教师占教师总数的53%,绝大多数教师具有硕士、博士学位。学校常年聘请有外籍专家和教授50余人,中外教师比例保持在10:1左右,聘请客座教授45人。70%的教师曾在国外知名大学进修、访问、讲学,其中122人获得了国外大学硕士、博士学位。教师中有26人为全国和省级突出贡献专家、全国优秀教师、享受政府特殊津贴专家、省“三五人才”和教学名师。
学校现有各类学生1万3千余人,其中全日制本科生9394人,硕士研究生633人,外国留学生517人,出国留学预备生1200余人。学校以教育教学质量为生命线,高度重视人才培养质量,2004年9月,在《中国青年报》发布的全国487所普通类高校评价报告中,学校教学质量名列第四位。在2004年11月教育部组织的本科教学工作水平评估中,受到了专家的高度评价。毕业生因其外语基本功扎实、创新能力强,综合素质高,勤奋敬业,踏实肯干而深受用人单位欢迎。实行新的毕业生就业制度以来,研究生就业供不应求,本科生一次就业率达90%以上。
学校科研实力强,设有外国语言文学研究所、外语教育研究所、人文地理研究所、西外-外研社双语词典研究中心、比较文化研究所、辞书编译研究所等18个学术和研究机构。形成了较为完整并具有一定规模的外语及跨学科科研体系,承担了一批国家级、省部级及外国文化部资助的科研项目,出版、发表了一批高质量的大型辞书、专著、译著、论文和教材。学校创办的《外语教学》、《人文地理》和《西安外国语学院学报》等学术刊物是在国内外学术界具有一定影响的中国人文社会科学和中国地理学核心期刊。
学校坚持发挥自身优势,广泛开展国际交流与合作,先后与国外75所大学建立了校际交流与合作关系,聘请国外著名专家、学者来校任教、讲学与合作研究,43所国外知名大学的专家担任我校的客座教授或专职教师。一些国际知名学者、政治家和社会活动家曾来学校访问,有5000余名外国留学生先后来学校学习。
二、意大利语和法语那个更容易学
Ciao a tutti学习意大利语的宝宝们,意语君有一个困扰已久的问题想问问你们:
话说,意大利语这么难,你们是为啥入了这个坑呀?为啥被它虐了千百遍,还能依然待它如初恋呢?莫非你们也像意语君一样,立志要将优美动听好玩逗比的意大利语传遍大江南北?
你们知道吗?连意大利人自己都说:
L'Italianoè una lingua particolarmente complessa.
意大利语是一门非常复杂的语言。
(这么耿直,真的会失去本宝宝的…)
Presenta svariate specificità, legate a parole, verbi, punteggiatura e sintassi.
动词、标点、句法有很多特殊的变化规则。
是的是的,我懂,意大利语就是那种
蓝后,勤劳的意大利人还从三大方面(标点,句法,语法),专门总结了一下初学意大利语你一定会走过的走过的那些坑。。。
Uno degli errori più comuni dell’italianoè l’uso scorretto della punteggiatura.
意大利语学习过程中最常见的错误之一就是标点错用。
1. L’apostrofo rappresenta una delle maggiori difficoltà. Dovete ricordare che l'apostrofo ricorre solo in caso di cacofonia. Facciamo un esempio pratico,“lo asciugamano” diventa“l’asciugamano”.
省音撇的正确使用就是其中一个难点。你应该记住仅在出现不和谐音调(cacofonia)时才会使用省音撇。举个具体例子:“lo asciugamano”应写为“l’asciugamano”。
名词在与定冠词搭配时,什么时候需要省音。规则很简单,可是初学时总会闹不明白,记不住。呐,敲敲小黑板,记住下面这句话:
意大利语的阴性定冠词和阳性定冠词中,有一个相同的定冠词,那就是——l',只要是以元音开头的名词,不论阴阳性,都用 l'就对了。
2. La difficoltà sta soprattutto negli articoli indeterminativi un e una. Se accompagna un sostantivo maschile, l'articolo indeterminativo non va apostrofato. In caso di nome femminile, invece, dovete usare l'apostrofo. Esempio: un albero; un'anatra.
省音撇的难点特别是在不定冠词un与 una的使用中:
①如果后面连接阳性名词,不定冠词后不需要添加省音撇。
②后面连接阴性名词时,应使用省音撇。例如:un albero; un'anatra。
3. Un errore che ricorre spesso nello scrittoè l'uso degli accenti. Per non sbagliare,è sufficiente ricordare una semplice regola di base. L'accento va utilizzato solamente sulle parole che devono distinguersi da altre. Esempio:"sì" affermazione;"si" riflessivo.
书写时常见的错误是重音符号的使用。为了正确使用重音符号,一条简单的规则就足够了。仅在需要与其他单词加以区分时才需使用重音符号。例如:"sì"表肯定;"si"用作自反代词。
啰嗦的意语君倒是觉得,不是说为了区分单词而使用上重音符号,而是单词本身的构成就是那样。这样一类词,有无重音意思和用法会完全不同,建议对意大利语还比较生疏的宝宝们专门记下一些这样的词汇,比如说:
(关于这两个词的区别,咱们有专门出过一个帖子,大家可以戳这里去瞅瞅~);
意大利语中,还有一些自带“重音光环”的词尾,背单词的时候别忘了哦~
(我似乎看了一个特别虐心的时态passato remoto....)
ì: lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì
4. In italiano, la sintassi segue delle regole precise. Se non siè a conoscenza delle giuste norme grammaticali, si rischia di commettere errori. Tra i più frequenti, c’è quello della virgola interposta. La virgola non va mai posizionata tra soggetto e verbo. Non si scrive“io, mangerei la mela”, ma“io mangerei la mela”.
意大利语中,句法遵循精确的规则。如果没有正确的语法知识做储备,就很容易出错。最常见之一的就是“逗号的摆放位置不对”。主语与动词间一定不能出现逗号。例如,人们不会这样写:“io, mangerei la mela”,正确的写法应该是“io mangerei la mela”。
上面提到的这个逗号问题,的确不容忽视。而且,意大利人是非常在意符号的使用的。不管你是平时作业写的小作文,小论文,还是之后的毕业论文。标点符号的问题,可得走点心,不然教授会一直跟你叨吧叨吧叨这个问题的。
还记得那个“一个逗号引发的大逆不道的故事”吗?
我去吃奶奶。我去吃饭了,奶奶。
5. Tra gli errori verbali più comuni, si evidenzia l’uso del condizionale in sostituzione del congiuntivo. La corretta forma verbaleè la seguente: se+ congiuntivo+ condizionale. Esempio: se avessi voglia, studierei.
动词使用中最常见的错误就是条件式代替虚拟式使用。正确的动词形式应该是:
ps:更多“众时态与虚拟式的相爱相杀”请戳:《意语君因为虚拟式被扔出了教室》
6. Tra gli errori grammaticali più comuni, c’è la mancanza della consonante H per il verbo avere. Scrivere“Maria A studiato”è una gravissima imprecisione. La“a”è una preposizione semplice e non l’ausiliare del verbo avere. Risulta corretto scrivere“Maria HA studiato”.
最常见的语法错误是书写avere时缺少辅音H。“Maria A studiato”这样的写法是是一个严重的错误。“a”只是一个简单的前置词,而不是助动词avere。正确的写法应该是“Maria HA studiato”。
(意语君觉得,这个错误,你们真的犯过吗?不要忽略这个不发音的h,少了它还真的就乱套了呢)
7. Inesattezza grammaticaleè anche l'uso del'me' e'mi'. Spesso si sente dire:“a me mi piace”. Questa struttura grammaticaleè scorretta.'Me' e'mi', infatti, hanno il medesimo significato e si riferiscono alla stessa entità. Quindi, la giusta formaè“a me piace” o“mi piace”.
常见的语法错误还有me与mi的使用。经常听人这样说“a me mi piace”。这种语法结构是错误的。实际上me与mi意思相同,指的都是同一个实体。因此,正确的形式应该是:
关于这个问题,a me mi piace在口语中几乎要被认可了,因为说的人实在有点多,但是,在正规语法的这股清流中,还是不能被接受的。所以大家不管听得再多,还是要记住上面这两种正确的说法:a me piace和 mi piace。
意大利人说到这里就打住了,要意语君说,那还能列出一长串来,比如说:大舌音啦,性数搭配啦,前置词啦(名词前面加上不同的前置词还真就不一样了呢),动词变位啦:一个动词6种变位(说话的时候带上人称不比这个省事?!);每个时态一种变形(咱把说话的时间说清楚了可好?);不同的心情,对应不同的语式(真的是棒呆了!);呐呐呐,还有一大堆不规则的…
这么麻烦的一门语言,宝宝们为啥要学啊喂?!
Perché studi italiano? Come lo studi?
你为什么学习意大利语?是怎么学习的呢?
Da quanto tempo studi la lingua italiana?
Hai incontrato qualche difficoltà durante lo studio?
让意语君听到你们的心声,手指敲起来~~厦门漳州包车
意语君就是一块砖,哪里需要往哪儿搬,你们想看啥,想知道啥,意语君就在那儿掘地三尺找资源~不客气,请叫我雷锋君~O(∩_∩)O~
最后,希望大家的意大利语都能说的像下面这位ragazza italiana的中文一样
三、西安旅游导游价格表
1、普通话私人导游费用一般是300-500元一天。
2、外语导游分为大语种导游和小语种导游,英语导游一天收费是500元上下,法语、西班牙语、意大利语、日语、韩语等小语种导游的收费最贵,一天的收费在600元-800元左右。不过私人导游的工作时间没定数,除了陪客户游览还要兼带陪吃、陪聊,经常会超过8小时,这样算来最贵的小语种导游每小时收费也难达百元。
3、整个旅游过程,酒店、餐厅、景区门票均有旅行社负责协调安排,到任何景点都有导游负责讲解,整个团有全陪导游负责协调客人的问题。在机场有专门的人负责接送等。