本文目录
一、重庆话在线翻译
1、[黑趋妈恐]形容光线很暗,没有光亮的地方,还微微含有那么一点恐惧的心情在这儿。
2、[正南齐北]形容很正式的深情,不开玩笑的一种较认真的表情。
3、[惊疯豁扯]形容一惊一乍的非正常的亢奋吃惊反应。
4、[干精火旺]形容人精瘦却很有精神,以上火的脾气。
5、[扯谎俩白]形容撒谎不眨眼,不说真话。
6、[装疯迷窍]和装疯卖傻意思相近。
7、[雷翻阵仗]形容听到的很大分贝的响动,就像天上雷公打仗一样乱糟。
8、[清醒白醒]形容完全是出于清醒状态的描述等。
9、[鬼眉日眼]鬼头鬼脑,也可指机灵,聪明,多指某人的行为很奇怪,很怪异,稀里糊涂,不可理喻。有着浓郁的山城文化。而且形容得很恰如其分,十分准确。
10、[正南齐北]负责任的告诉你。我正南齐北的给你说:你娃确实喝多了!另外,正南齐北是一个重庆生活实用平台,记录山城的点滴,重庆人,在重庆,侃生活,聊美食,扫路痴,摆龙门阵。
二、黄河英文导游词有翻译
黄河是一条雄浑壮阔的自然之河,一条润泽万物生灵的生命之河,一条亘古不息奔腾宣泄的文化之河。黄河,母亲河,中华民族、华夏族裔五千年历史文化的摇篮和时代变迁的见证,是中华民族龙的图腾,国之魂,华夏子孙的精神家园!走近黄河,感触黄河,拥抱黄河——郑州黄河游览区为您提供了理想场所!
The Yellow River is a vigorous and magnificent natural river, a moist creatures of the river of life, an eternal endless Pentium catharsis of river of culture. The Yellow River, the mother river, the Chinese nation, Chinese history and culture of five thousand years of history and culture of the cradle and the witness of the changes of the times, is the dragon totem of the Chinese nation, the soul of the country, the spiritual home of the Chinese children! Approached the Yellow River, the Yellow River, to embrace the Zhengzhou- the Yellow River the Yellow River tourist area to provide you with the ideal place!
景区位于郑州西北30公里处。南依巍巍岳山,北临滔滔黄河。雄浑壮美的大河风光,源远流长的文化景观,以及地上“悬河”的起点、黄土高原的终点、黄河中下游的分界线等一系列独特的地理特征、使这里成为融观光游览、科学研究、弘扬华夏文化、科普教育为一体的大河型省级风景名胜区,成为国家旅游专线——黄河之旅的龙头。
Scenic spot is located 30 kilometers northwest of Zhengzhou. In accordance with the lofty South Yue Shan, north of the Yellow River. Powerful magnificent scenery of the river, end has a long history of cultural landscape, and the starting point of the"hanging river", the Loess Plateau, the Yellow River downstream of the branch line, a series of unique geographical features, so here become combines sightseeing, scientific research, promote the Chinese culture, science education as one of the river provincial scenic area, become the national tourism line of Yellow River tour leader.
景区前身为邙山提灌站,1970年郑州市政府为解决城市用水和农田灌溉的紧张状况而修建,工程历时2年,1972年建成通水。在此基础上,提灌站的管理者们将“以水养水,以水养旅游”作为指导方针,绿化荒山,开发景区,弘扬黄河文化,使景区初具规模。1981年3月21日,更名为“郑州市黄河游览区”。2002年,黄河游览区更名为郑州黄河风景名胜区,当年先后被评为国家4A级景区和省级风景名胜区。2009年12月31日,被国务院评为国家级风景名胜区。郑州黄河风景名胜区多次被省、市旅游局、省委宣传部等有关部门授予“省级爱国主义教育基地”、“十佳旅游景区(点)”、“旅游管理先进单位”等荣誉称号,在已经建成并对外开放的五龙峰、岳山寺、骆驼岭景区近40处景点内,分布着“炎黄二帝”、“哺育”、“大禹”、“战马嘶鸣”、“黄河儿女”等塑像,黄河碑林,《西游记》等古代名著大型砖雕,浮天阁、极目阁、开襟亭、畅怀亭、依山亭、牡丹亭、河清轩、引鹭轩等亭台楼阁,以及低空索道、环山滑道、黄河汽垫船等现代化游乐设施。每年吸引着上百万中外游客,被誉为万里黄河上一颗璀璨的明珠。
Scenic area, formerly known as Mangshan pumping station, 1970 the Zhengzhou city government to solve the tense situation in urban water and irrigation and the construction, project lasted two years, 1972 completed with water. Based on, pumping station managers"to water the water, to water tourism" as guidelines, greening of barren hills and scenic area development, promote culture of the Yellow River, the scenic spot has taken shape. In March 21, 1981, changed its name to"the Yellow River Zhengzhou tourist area". In 2002, the the Yellow River tourist area changed its name to the the Yellow River Zhengzhou scenic area, which was named the national 4A level scenic spot and the provincial scenic area. December 31, 2009, by the State Council as a national scenic area. Zhengzhou the Yellow River scenic area, many times by the provincial and Municipal Tourism Bureau, the provincial Party Committee Propaganda Department and other relevant departments awarded the"provincial patriotism education base","top ten scenic spots(spots)","tourism management advanced unit" honorary title, have been completed and opening up the Wulong peak, Yue Shan Temple, camel ridge scenic area nearly 40 spots in the distribution of"Yanhuang two emperor","feeding","Da Yu","horse neighing","children of the Yellow River" statue, the Yellow River Beilin,"journey to the west" and other ancient masterpiece large brick, floating Pavilion, pavilion, and day Pavilion, pavilion, big cardigan mountain, the Peony Pavilion He Qingxuan, Lu Ting, such as Xuan and low mountains, pavilions, terraces and open halls, ropeway slide, the Yellow River hovercraft and other modern recreational facilities. Attract millions of Chinese and foreign tourists every year, known as the million in the Yellow River on a bright pearl.
五龙峰是中心景区。山脚下,“引黄入郑”的八根巨大钢铁提水管道,如“八龙吸水”,从黄河直达山腰。半山平台上,矗立着高5米、重12.5吨的乳白色汉白玉“哺育”塑像,其造型是一位慈祥贤美的母亲怀抱着甜睡的婴儿,母容子态、栩栩如生,象征看黄河哺育中华民族的骨肉之情。
Five Dragon Peak is the center of the scenic area. At the foot of the mountain,"the Yellow River into Zheng" eight big steel water pipelines, such as the"eight water dragon", from the Yellow River to the mountainside. Mid platform stands 5 meters high and weighs 12.5 tons of milk white marble"Nurturing" statue, its shape is a kind of Xian beautiful mother embrace of the sleeping baby, the mother let state, lifelike, the symbol of the Yellow River feeding the Chinese nation Gurouzhiqing.
三、翻译导游稿件,高手请进
1、这不是西湖,却有着象西湖一样的水光潋滟;这不是名山大川,却有着峭壁怪石那凌空欲飞的景观。这是位于北京怀柔区境内的黄花城水长城旅游区,她以自然、人文为一体的豪情,向世人展示出天下三绝景的水墨画卷。重庆导游用书
2、This is not West Lake, but its ripples of water are the same as West Lake, There are not famous mountains and rivers; but it has the landscape of cliffs and strange stones high up in the air and seems to be flying. It is HuangHuaCheng Lakeside Great Wall Reserve located in Huairou District of Beijing, with the lofty sentiments of integrated by naturality and humanities, she shows out to earthling her black and white paintings of the three best scenic over the world.
3、也许他们是久违的朋友,今天在此重逢会面;或许他们是初恋的情人,在这里娓娓的交谈。宁静透彻的湖水啊,提供了这如此静谧的环境,把人们的情感拉的更近更甜。
4、Perhaps they are friends haven’t seen for a long time, meeting again here today; Perhaps they were first love Valentine, talking here with eloquence. Quiet and clear the lake water, provide so peaceful environment, the folks feeling was drawn so close and so sweet.
5、是快艇的轰鸣打破了宁静,是页页劲舟闯入了视线,人们放眼望去,望着这青山碧水相依的动人画面。一位学者观此景后大发诗性,留下了心底最最真切的语言
6、it is the roar of boats broke the quiet, there were pages of strong boat crashing into the light of sight, people looking ahead. Looking at the moving picture of green mountains and clean water depending on each other, after seeing the scenery, a scholar lunched out into his poetic inspiration, left over the most vivid sentences which were deep in his heart.
7、似巨流在颠峰峭壁间湍泻,如蛟龙在悬岩隘谷中盘旋,这是我国古代劳动人民智慧的结晶,这也是天与地之间最最亮丽的彩卷。长城,华夏民族挺拔的脊梁,你托着苍天,拥着大地,欲与天公争高低,要把大地来震憾。
8、Like a mighty current rushing down within the peak and cliff, as the mythical flood dragon circling in the suspending rocks and narrow canyon, this is a crystallization of the wisdom of ancient China working people; this is the most beautiful color book between the ground and the sky. Great Wall, the backbone of the Chinese nation, you are lifting the heaven, holding the earth, with the desire to fight the God, with the thinking to shake the earth.
四、广州导游证报考详细
1、(二)具有高级中学、中等专业学校或者以上学历;
2、(四)具有适应导游需要的基本知识和语言表达能力。
3、全国导游资格考试报名采取网上报名的形式进行,报名程序包括提交报名信息、报名信息审核、交费和打印准考证4个环节。
4、(一)全国导游证考试报名时间和报名入口
5、2019年8月20日9:00至9月20日17:00,考生可通过全国导游资格考试网上报名系统提交报名信息,(全国旅游监管服务平台导游证报名入口
6、考生须上传符合要求的本人近期1寸白底免冠证件照片、身份证扫描件(包括正、反两面,身份证有效期须覆盖考试日期)、学历证书扫描件并填报信息,上传材料的具体要求参见全国导游资格考试网上报名系统。考生在多地重复报名,报名无效。
7、(二)2019年全国导游证考试报名信息审核时间
8、2019年8月20日9:00至9月30日17:00,各省级文化和旅游行政部门对考生提交的报名信息进行审核。报名信息审核通过后,考生报名信息不再予以变更。
9、考生通过报名信息审核后交费,截止时间为2019年10月8日17:00。交费成功后,费用不予退还。重庆导游语
10、2019年11月22日9:00起,考生可通过重庆导游资格考试网上报名系统下载准考证并自行打印。