本文目录
一、导游用日语怎么说
1、问题一:请问导游证用日语怎么说 Q光ガイドのパス
2、问题二:想做一名导游.日语怎么翻译谢谢ガイド直接可以表示导游的意思。
3、所以连起来就是ガイドになりたい。
4、问题三:资深导游日语怎么说ベテラン?ガイド
5、长年のUYを重ね、その道に熟达した人抚「Dの技术者」「Dドライバ`」
6、〔名〕(スル)1案内すること。また、案内人。特に、登山?Q光などにいう。「バスD」2手引き。便E。「入学D」
7、问题四:做日语导游好吗我是学旅游专业的,说句心里话,你只要直接去旅游局报名就可以了,我是觉导游学校没什么太大作用~认认真真把4本书背下来,学好日语,把当地(你报名地点)的考试景点能用日文说出来,就可以了~
8、虽然话是这样,但是你要做好准备,会很难,当然,难的不是没有人教,而是难在坚持不下来弧。。
9、日语很难学,但是不存在说因为你年纪大就不好这么说~我比你还大一岁,我也刚开始学啊~也是自学,真的~
10、学好一门小语种再去做导游肯定很有前途,但关键就是能不能把这门语言掌握好~
11、问题五:旅行社日语导游词怎么写大家好,欢迎大家参加旅行社日游,我是本次旅行的全程导游我姓
12、希望大家这次出行是个开心之旅,也希望大家这次出行有新的收获和新的体验。我的日语水平有限,会一些简单的日语大家如果和我说日语的时候尽量慢一点说。在这几天的行程里大家有任何困难我都尽量为您解决祝您旅程愉快下面我来说下咱们这几天安排好了再次谢谢大家支持我们的工作,
13、皆さん、こんにちは。この度XX旅行社のXXツア`をご参加して顶き、诚にありがとうございます。私は皆さんのお世话をさせていただくことになったXXXでございます。どうぞ、よろしくお愿い致します。
14、皆さんの心に残るいい旅になっていただくために、私は力を尽くして努めていきたいと思っています。何かご质问などがありましたら、远虑なくおっしゃってください。
15、一つお愿いがありますが、今私の日本语はまだまだ不十分ですので、お话を少しごゆっくりと言って顶けたら、助かりますが、ご容赦くださいませ。
16、(皆さんのSしい旅を心からお祈りいたします。)==言わなくていいと思う。
17、これから、このXX日间のスケジュ`ルについてお话したいと思います。
18、最后にもう一度皆さんのご协力を感谢いたします。
19、问题六:日语地陪导游需要多高的日语程度? N1吧,口语的话一定要强悍
20、问题七:怎么用日语介绍美龄宫,以导游的身份美h宫(びれいきゅう)は中华人民共和国江K省南京市东部の紫金山の南麓に位置するs史的建造物。孙文の陵墓である中山陵とユネスコの世界遗产である明孝陵の南Oに位置している。
21、------选自日文网站关于美龄宫介绍,请参考
22、 1931年に中华民国南京市***により建设され、当初の名称は国民***主席官邸であったが、蒋介石と宋美hが频繁に宿泊していたことより美h宫と称されるようになった。现在は资料馆として当时の子を再现しており、入口には宋美hが使用していた车が展示されている。2001年に全国重点文物保护g位に指定されている。
23、问题八:日语导游工资有专业的导游证,且是中型旅行社。海南这边旺季的话20000元每月,淡季5000――8000元。
24、问题九:求重庆的几篇日语导游词建议你买本导游书或者去yahoo.co.jp之类的日本网站输入你要查的这些地名
25、然后就可以出来介绍了。自己摘抄一下就ok了。
二、在重庆学日语之后做导游
1、做导游的一个必要条件就是不能晕车.
2、重庆这个城市的旅游业还算可以发达。
3、但是你是对日导游的话建议你去杭州,或沿海地区,那边的日本游客会相对多一些,那收入相对来说会高一点,年薪10万也很正常.
4、重庆对日的城市旅游业发展的不怎么好,那收入也就一般.
5、而且一般人做导游时间都不会太长久的,经常在外面奔波会很累,
6、我的一个好朋友就是做导游的,刚开始做比较有新鲜感,做个两年就感觉腻了.
7、所以建议你还是找个相对稳定,有发展前景的工作.
三、导游证分哪几类
1,导游资格证都是全国通用的。导游证分很多种。国语导游,以及小语种导游。导游证又分为初级导游,中级导游,高级导游和特级导游。特级导游好像是要从事10年以上导游工作才行。而且考取导游证的考官一般就是特级导游。\x0d\x0a2,导游资格证领取以后,有些还得在所要从事导游工作的地方参加地方上的考试。我就是学这个专业的。我去年差了几分,今年还要重新考。我朋友有在重庆考上,但是回我们家乡以后还得参加地方的考试。但这只是对她能力的一种测试,和导游考试不一样。\x0d\x0a3,有了导游资格证并不代表你就是导游了,旅行社会根据你的能力看是否招聘你阿。就像我们教科书上写的,导游必须是通过全国导游资格证考试,获取导游资格证,并接受旅行社委派,为游客提供讲解,住宿等旅行途中的服务的人员。如果你取得导游资格证,但是没有被旅行社委派而私自带团的话,是违法的。\x0d\x0a4,导游资格证的考试,一般都会在下半年,每个省的时间和分数都是不一样的。需要在正规的网页上进行报名。如果你今年要考现在就要抓紧时间了,导游考试涉及的范围很广的,知识很多,越早可以越熟悉的掌握。因为要考四科,旅游综合知识,旅游法规,旅游业务,还有个啥一下想不起来了。本来去年好像规定专科生今年开始不能参加导游考试了,但是后来听我们老师说好像是改成从今年开始必须是这个专业的学生才能考了。也不知道这消息准确不。\x0d\x0a\x0d\x0a肺腑之言,希望可以帮到你。如果需要帮助,你也可以和我联系。
四、日语翻译需要什么证书
问题一:做日文翻译需要考什么证书应该说对日语翻译是没有严格的学历要求的,关键是能说出一口漂亮的日语。我就遇见过一些打工时接触日本人比较多的男生女生去应聘,口语交流没问题,后来就被录取了。这样解释是希望你不要背学历的包袱,因为评真才实学在日语行业立足真的不是件难事。
但是另一方面说,怎样才能说漂亮的日语呢,完全可以不上大学,但入门时一定要努力,最好有人带领读音,因为很多非专业毕业的学生读音都很糟,虽然日本人也能理解,但非常介意又没法说。自学的话选择标准日本语入门简单一些,深入了换新编日语等别的教材也不迟。
至于考级,目前日语当中有三个比较突出的考试:
一、日本语能力考试四级到一级(就是我们常说的一级),是工作的敲门砖,但并不能考察出很多实力,一定要注重能力培养,学习到后半阶段这个考试就水到渠成了。
二、J-TEST很注重能力,什么水平都能参加考试,对实力是个挑战,但没有一级那么广为日本人知晓,考不考就由你自己了。
三、日语口译考试很多日本回来的人也说不简单,工实话在拿下它之前就完全可以做口译,那么你可以熟悉口译工作再选择也不迟。
重庆导游日语(重庆日语导游词)" title="重庆导游日语(重庆日语导游词)" >
总之我的意见是,不要太注重学历,不要为工作而考试(真想为工作而考的话就考一级吧)但千万别把一级当成目标了。有余力的话,现在就开始学吧,越早接受能力就越快,还有个秘密,就是很多日本人其实对中国人的翻译水平要求不高,一般的口译也不难,要给自己信心,在接触了日本人后再向专业口译突击也是条捷径哦
问题二:日语翻译需要什么资格证书??找个重庆导游?一大堆问题.中国国家认证的日语翻译资格考试有1、2、3三个级别
然后日本官方认证的有JLPT、JTest,这两个比较权威
不过JLPT我觉得不过一级的话没大用,JTEST你要是能过900分,会很吃香的……
翻译这行当不在于证书,在于实力,这个可是随时都要真刀真枪地一个人上亥线“肉搏”的……只要有这实力,证书只是个敲门砖罢了……
问题三:以后想从事日语翻译要考什么证 J.TEST实用日本语鉴定考试
以上是你可以选择考取的证书,其中CATTI翻译专业资格(水平)考试是全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI,简称翻译考试)是一项国家职业资格考试。证书分为口译与笔译两类,分别颁发,目前有北京、上海、大连、山东(济南、青岛)、天津、重庆、福建、广东、广州、浙江、江苏、吉林、黑龙江、湖北、武汉等城市进行日语翻译考试。
如果你想从事日语翻译,这个证的含金量会比较高,官网:catti/
问题四:请问怎么考日语翻译证啊不需要,日语翻译有笔译和口译考试,分成一二三级。一级最难,catti/你可以看看这个网站,还有baike.baidu/view/438426这个网站。根据你自己的情况来看你适合考什么等级的。
问题五:学日语要考哪些证首先是你们大学日语专业的四级和八级证书。然后就是那个国际日语能力考试了,那个是社会上比较通用的,一般要进日企,最起码要2级水平,最好是一级,现在又推出了特一级考试。相当的难。还有日语口译和笔译证书,这两个你看着哪个比较适合就考哪个吧,很实用的证书。
问题六:日语专业毕业时需要的各种证书对语言专业的来讲。。语言类的证书、能力自然是越高越好。。其他什么导游证之类的没啥用。。楼上有位同志说的不切实际。。。一般人学好两门外语就很不容易了。。哪还有时间考那许多证书?何况和专业本身没什么关联。。。用处很小。。考那么多无用的证书还不如在专业上多下点功夫才是对将来工作有帮助的。。。另外。。日语专八是最废的考试。。。多数企业要么看日本语能力测试要不看JTEST的成绩,会认同专八的企业少之又少。。。
问题七:应聘日语翻译需要什么证证越多越好,但是只要公司里有老翻译的,给你一面试就知道了呀
如果你准备去考的话,JLPT1级是最基础的,然后高级口译,国家翻译二级都是强有力的证明,倒过来说,有了这后面2个,JLPT有没有都无所谓,另外可以考商务日语,如果工作是和商务有关的话。
问题八:日语翻译须要几级呃……很多考试介绍说的其实不太可信的。
楼上亲说的“j-test A级的话就可以算是一个资深的翻译了。”
而且我实际上也在做一顶翻译的工作(笔译)。重庆学导游
事实是……每次翻译我都要查很久的字典,以及网上的相关资料。
楼主同学啊……如果就你提的问题,我可以明确的告诉你,日语能力1级只是个基础。
不知你看过咱们国家的翻译专业资格的考试大纲没(估计没吧),我因为打算考日语三级翻译,所以正在看。不好做啊……尤其是汉译日,我弱项
总结一句话,如果你真的有决心成为翻译的话,就别管那么多了,学吧!
我最近这两年没干别的,几乎就学日语了。
问题九:日语翻译证书上面几位看清楚啊,是日语翻译等级证,不是日语能力等级证。
不知道是口译还是笔译,口译没有几年实际使用日语和人交流的经验基本是没希望。所以如果只是在校生,那么绝对不推荐去考口译。短时间内高速的思维模式转换和对语音的严格要求对于学生来说实在太困难。
而笔译的话考试内容基本都是大段文章的翻译,很多都是新闻实事和一些包含专业术语的段落,中译日和日译中都有。具体什么水平不好形容,只能说,即使过了一级,如果没有经过专门的训练想拿下4级翻译证的可能都是非常渺茫的。因为大量专有名词和中译日对于只是在学习日语而不是使用日语的人来说基本都是不可逾越的障碍。
总之翻译证更多针对的是已经使用日语工作的专业从业人员而不是在学习日语的在校生。更不是像日语等级证那样可以随随便便考过的。
问题十:日语翻译证书要怎么考具备日语一级水平,如有2年以上翻译经验,建议报考二级,否则建议报考三级;报名采用网上报名模式查看原帖>>